Leviticus 13:25

SVEn de priester die gezien zal hebben, dat, ziet, het haar op de blaar in wit veranderd is, en haar aanzien dieper is dan het vel; het is melaatsheid, door den brand is zij uitgebot; daarom zal hem de priester onrein verklaren; het is de plaag der melaatsheid.
WLCוְרָאָ֣ה אֹתָ֣הּ הַכֹּהֵ֡ן וְהִנֵּ֣ה נֶהְפַּךְ֩ שֵׂעָ֨ר לָבָ֜ן בַּבַּהֶ֗רֶת וּמַרְאֶ֙הָ֙ עָמֹ֣ק מִן־הָעֹ֔ור צָרַ֣עַת הִ֔וא בַּמִּכְוָ֖ה פָּרָ֑חָה וְטִמֵּ֤א אֹתֹו֙ הַכֹּהֵ֔ן נֶ֥גַע צָרַ֖עַת הִֽוא׃
Trans.wərā’â ’ōṯāh hakōhēn wəhinnēh nehəpaḵə śē‘ār lāḇān babahereṯ ûmarə’ehā ‘āmōq min-hā‘wōr ṣāra‘aṯ hiw’ bammiḵəwâ pārāḥâ wəṭimmē’ ’ōṯwō hakōhēn neḡa‘ ṣāra‘aṯ hiw’:

Algemeen

Zie ook: Melaats, Priester

Aantekeningen

En de priester die gezien zal hebben, dat, ziet, het haar op de blaar in wit veranderd is, en haar aanzien dieper is dan het vel; het is melaatsheid, door den brand is zij uitgebot; daarom zal hem de priester onrein verklaren; het is de plaag der melaatsheid.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

רָאָ֣ה

die gezien zal hebben

אֹתָ֣הּ

-

הַ

-

כֹּהֵ֡ן

En de priester

וְ

-

הִנֵּ֣ה

-

נֶהְפַּךְ֩

veranderd is

שֵׂעָ֨ר

dat, ziet, het haar

לָבָ֜ן

in wit

בַּ

-

בַּהֶ֗רֶת

op de blaar

וּ

-

מַרְאֶ֙הָ֙

en haar aanzien

עָמֹ֣ק

dieper

מִן־

-

הָ

-

ע֔וֹר

is dan het vel

צָרַ֣עַת

het is melaatsheid

הִ֔וא

-

בַּ

-

מִּכְוָ֖ה

door den brand

פָּרָ֑חָה

is zij uitgebot

וְ

-

טִמֵּ֤א

onrein verklaren

אֹת

-

וֹ֙

-

הַ

-

כֹּהֵ֔ן

daarom zal hem de priester

נֶ֥גַע

het is de plaag

צָרַ֖עַת

der melaatsheid

הִֽוא

-


En de priester die gezien zal hebben, dat, ziet, het haar op de blaar in wit veranderd is, en haar aanzien dieper is dan het vel; het is melaatsheid, door den brand is zij uitgebot; daarom zal hem de priester onrein verklaren; het is de plaag der melaatsheid.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!